> 春节2024 > 大年初二还用吃饺子吗英文

大年初二还用吃饺子吗英文

大年初二还用吃饺子吗英文

描述春节,放鞭炮,吃饺子英文-ZOL问答

春节,是中国最重要的传统节日之一。在这个特殊的日子里,人们会在家门口贴上红色的对联,放鞭炮,击鼓传花。

Spring Festival, also known as Chinese New Year, is one of the most important traditional festivals in China. On this special day, people put up red couplets on their gates, set off firecrackers, and play drums and gongs.

一家人聚餐、吃饺子、燃放鞭炮、孩子们穿新衣服,还能有压岁钱-ZOL问答

春节除夕,家人们会聚在一起共享团圆的盛宴,品尝各种美食。而对于饺子来说,它是春节餐桌上一道不可或缺的传统菜品。人们相信,吃饺子可以带来好运和财富。燃放鞭炮也是春节传统的一部分,象征着驱逐邪恶、辟邪护福。此外,孩子们还会穿上新衣服,欢度这一喜庆的时刻。还有一个让孩子们开心的传统是收到压岁钱,这是长辈给予小孩的一种祝福和祝福。

On the eve of the Spring Festival, families gather together to enjoy a reunion dinner and indulge in various delicious dishes. Among these dishes, dumplings are an indispensable traditional food on the Chinese New Year\'s table. It is believed that eating dumplings can bring good luck and fortune. Setting off firecrackers is also a traditional activity during the Spring Festival, symbolizing the expulsion of evil spirits and the welcoming of blessings. Furthermore, children dress up in new clothes to celebrate this festive occasion. Another tradition that brings joy to children is receiving red envelopes filled with money, which symbolize blessings and good wishes given by elders.

“饺子的英文是什么?” 用英文怎么说?-ZOL问答

饺子的英文单词是\"Dumplings\"。我认为可以直接使用拼音\"jiaozi\",因为许多外国人也习惯这样称呼。但如果在写作中,使用\"Dumplings\"就更为合适。饺子是中国特有的传统美食,至今在英语中还没有正式的名称。

The English word for 饺子 is \"Dumplings\". However, it is also acceptable to directly use the pinyin \"jiaozi\" as many foreigners are familiar with this term. In written English, it is more appropriate to use \"Dumplings\". 饺子 is a traditional Chinese delicacy and there is currently no official English translation for it.

饺子的英文是什么不是dumpling、jiaozi,还有另一种说法-作业帮

饺子的英文单词可以是\"dumpling\",也可以是\"with meat and vegetable stuffing\"。

The English word for 饺子 can be \"dumpling\", or it can be described as \"with meat and vegetable stuffing\".

中国人的习俗,过春节要吃汤圆和水饺,翻译成英文-作业帮

中国人过春节时会有一些特定的习俗,其中之一就是在这个节日里食用汤圆和水饺。在英文中可以这样翻译:
1. It is the Chinese custom to eat Tang-yuan and Jiao-zi during the Spring Festival. (中国人有吃汤圆与水饺的习俗。)
2. It is traditional for Chinese people to enjoy Tang-yuan and Jiao-zi during the Spring Festival. (中国人过春节喜欢享用汤圆和水饺。)

Chinese people have certain customs during the Spring Festival, and one of them is to eat Tang-yuan and Jiao-zi. In English, it can be translated as:
1. It is the Chinese custom to eat Tang-yuan and Jiao-zi during the Spring Festival.
2. It is traditional for Chinese people to enjoy Tang-yuan and Jiao-zi during the Spring Festival.

描述除夕夜家人喜欢吃饺子,贴春联和放鞭炮等习俗的英文翻译-作业帮

我的家人喜欢在除夕夜聚在一起吃饺子、贴春联和放鞭炮。在英文中可以这样翻译:
My family loves to gather together on New Year\'s Eve to have Jiaozi, stick Spring Festival couplets, and set off firecrackers.

My family enjoys eating Jiaozi, sticking Spring Festival couplets, and setting off firecrackers together on New Year\'s Eve.